Manuel d'utilisation / Manual del usuarioOwner's manual / Handbuch
- appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote.- appuyer durant 1 seconde sur M1, M2, M3, M4, M5 ou M6 «MEM» devient permanent et le numéro de la mémo
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1) GÉNÉRALES- Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - Im
interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel.F) GLOSSAIRE Au fil de l’utilisation de vo
CODE «Q»QRA : Emplacement de la stationQRA Familial : Domicile de la stationQRA PRO : Lieu de travailQRB : Distance entre 2 stationsQRD : Directi
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIESANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLEVOLET A CONSERVERDate d’achat : ...
Nom...Prénom ...Adresse ...
President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENAa) Elección de la antena- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar el pedal del micro)a) Conecte el micro
Votre PRESIDENT JFK II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JFK II ASCIhr PRESIDENT JFK II ASC auf einen BlickYour PRESIDENT JFK I
4) RF POWER Ajuste de la potencia de emisión en modo AM y FM. Permite reducir la potencia en caso de una comunicación cercana con un interlocutor no
10) ROGER ~ M2 ROGER (presión breve) Aparece el icono «» en el visualizador cuando se activa la función. El Roger Beep emite un pitido cuando se suel
14) STORE ~ MEMSTORE (presión larga) Puede memorizarse 1 canal prioritario con los siguientes parámetros: ANL; HI-CUT. Para memorizar: Seleccionar e
BEEP (cambio de canal, botones etc.) Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el botón UP del micro. Se muestra el icono «BP». Par
D) GUÍA DE PROBLEMAS1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD- la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien ajust
LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono MODULAR : Hablar emitiendoO.K. : Conforme, de acuerdoOKAPA : ConformeP.A. : MegafoniaPASTILLA : Micró
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla
Nombre...Apellidos ...
WARNING !MULTI-NORMS TRANSCEIVER!Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situat
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehi
SOMMAIREINSTALLATION 5UTILISATION 7CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11GUIDE DE DÉPANNAGE 11COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE 11GLOSSAIRE 12DÉCLA
OUTPUT RADIUS PATTERNS2) ANTENNA INSTALLATIONa) Choosing your antenna- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer wil
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on t
5) CHANNEL SELECTOR: rotary knob and UP/DN keys of the microphone These switches allow increasing or decreasing a channel. A «beep» sounds each time
“Roger” in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant beep. There comes “Roge
- press during 1 second M1, M2, M3, M4,M5 or M6. «MEM» becomes perma-nent and the number of the memory appears on the display. The channel is memoriz
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS1) GENERAL- Channels : 40- Modulation modes : AM/FM- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz- Antenna i
with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel. F) GLOSSARY Below you will find some o
Part your hair : Behave yourself - police aheadPull your hammer back : Slow downRat race : Congested trafficRubberbander : New CBerSail boat fu
ACHTUNG !MULTINORMGERÄT!Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Gerä
Herzlich willkommen in der Welt der neuesten Generation der CB-Funkgeräte. Mit dieser neuen Gerätebaureihe haben Sie Zugang zu elektronischer Kommunik
ATTENTION !APPAREIL MULTI-NORMES !Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur
2) ANTENNENINSTALLATIONa) Wahl der Antenne- Im CB-Funk gilt: Je größer und besser eine Antenne ist, desto besser ist ihr Empfang. Ihre Beratungsstel
d) Schließen Sie den roten Leiter (+) an die positive Klemmen der Batterie und den schwarzen Leiter (-) an die negative Batterieklemme an.e) Schließen
4) RF POWER Einstellung der Sendeleistung in AM und FM. Ermöglicht die Verminderung der Leistung bei einer Verbindung im Nahbereich mit einem Gespräc
M1 Siehe §14 MEM.10) ROGER ~ M2 ROGER (kurzes Drücken) Das Symbol « » erscheint im Display, wenn die Funktion aktiviert ist. Hierbei wird ein Quitt
- Verzögerung « »: Ermöglicht die Vermeidung der abrupten Unterbrechung des Sendebetriebs, indem eine Verzögerung am Schluss der Sprachüber-tragung v
16) 6-PIN-MIKROFONANSCHLUSS Der Anschluss befindet sich auf der Vorderseite Ihres Geräts und erleichtert damit den Einbau des Geräts in Ihr Fahrzeug.
S = Signalstärke 1 kaum hörbar 2 sehr schwach hörbar 3 schwach hörbar 4 ausreichend hörbar 5 ziemlich gut hörbar 6 gut hörbar 7 mäßig
Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechenCheerio : AufwiederhörenCQ : allgemeiner AnrufCL : Ende des Funkverkehrs, Station wird abg
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT)TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT)FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanal Frequenze
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication éle
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PLTABLA DE FRECUENCIAS para PLFREQUENCY TABLE for PLCB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N° du c
La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.La
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe».Le
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCERoute de Sète - BP 100 - 34540 BALARUCSite Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-
2) INSTALLATION DE L’ANTENNEa) Choix de l’antenne :- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orient
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (5 A) par un modèle d’une valeur différente !4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈR
4) RF POWER Réglage de la puissance d’émission en mode AM et FM. Permet de réduire la puissance dans le cas d’une communication rapprochée avec un co
cation "simplex", c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemp
Comentários a estes Manuais